Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

en la reyerta

  • 1 reyerta

    reyerta sustantivo femenino brawl, fracas, fight ' reyerta' also found in these entries: English: brawl - punch-up - scuffle

    English-spanish dictionary > reyerta

  • 2 reyerta

    reyerta

    Dizionario Aragonés - Castellán > reyerta

  • 3 reyerta

    f.
    1 fight, brawl.
    2 quarrel, dispute, fight, brawl.
    3 armed dispute, war.
    * * *
    1 quarrel, row, fight
    * * *
    * * *
    femenino brawl, fight
    * * *
    = row, wrangle, bickering, squabble, squabbling, dogfight [dog fight], brawl, scuffle, scuffling, spat, affray, dust-up, fracas, fracas.
    Ex. The rows over Britain's contributions to the Community budget and runaway spending on the the Common Agricultural Policy (CAP), which took up two thirds of the budget, were documented blow by blow in the press.
    Ex. This is a history of The Old Librarian's Almanack (a pamphlet produced as a hoax in 1909) and of the literary wrangles which ensued from its publication.
    Ex. Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.
    Ex. One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.
    Ex. The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.
    Ex. The article recounts the 17-day political dogfight at which John W. Davis was eventually given the Democratic presidential nomination.
    Ex. About 75% of all personal acts of violence (murder, assault and battery), 90% of vandalism, 75% of public brawls, & more than 50% of burglaries & thefts are alcohol-related.
    Ex. The focus of the discussion is less on the altercation than on the reactions of the teacher and the students not only to the fight but also to the atmosphere of the classroom after the scuffle.
    Ex. Violence in public places (eg, pubs, clubs, discos) is limited mainly to threats & scuffling.
    Ex. It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.
    Ex. The Public Order Act 1986 contains many of the more common public order offences such as riot, affray and threatening behaviour.
    Ex. The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.
    Ex. There are, as I see it, approximately three positions one can take on the matter, each with its own adherents in the current fracas.
    Ex. There are, as I see it, approximately three positions one can take on the matter, each with its own adherents in the current fracas.
    ----
    * reyerta pública = affray.
    * * *
    femenino brawl, fight
    * * *
    = row, wrangle, bickering, squabble, squabbling, dogfight [dog fight], brawl, scuffle, scuffling, spat, affray, dust-up, fracas, fracas.

    Ex: The rows over Britain's contributions to the Community budget and runaway spending on the the Common Agricultural Policy (CAP), which took up two thirds of the budget, were documented blow by blow in the press.

    Ex: This is a history of The Old Librarian's Almanack (a pamphlet produced as a hoax in 1909) and of the literary wrangles which ensued from its publication.
    Ex: Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.
    Ex: One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.
    Ex: The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.
    Ex: The article recounts the 17-day political dogfight at which John W. Davis was eventually given the Democratic presidential nomination.
    Ex: About 75% of all personal acts of violence (murder, assault and battery), 90% of vandalism, 75% of public brawls, & more than 50% of burglaries & thefts are alcohol-related.
    Ex: The focus of the discussion is less on the altercation than on the reactions of the teacher and the students not only to the fight but also to the atmosphere of the classroom after the scuffle.
    Ex: Violence in public places (eg, pubs, clubs, discos) is limited mainly to threats & scuffling.
    Ex: It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.
    Ex: The Public Order Act 1986 contains many of the more common public order offences such as riot, affray and threatening behaviour.
    Ex: The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.
    Ex: There are, as I see it, approximately three positions one can take on the matter, each with its own adherents in the current fracas.
    Ex: There are, as I see it, approximately three positions one can take on the matter, each with its own adherents in the current fracas.
    * reyerta pública = affray.

    * * *
    brawl, fight
    * * *

    reyerta sustantivo femenino brawl, fracas, fight
    ' reyerta' also found in these entries:
    English:
    brawl
    - punch-up
    - scuffle
    * * *
    fight, brawl
    * * *
    f fight
    * * *
    : brawl, fight

    Spanish-English dictionary > reyerta

  • 4 reyerta

    rrɛ'jerta
    f
    Streit m, Zank m
    sustantivo femenino
    reyerta
    reyerta [rre'59FE3E77ɟ59FE3E77erta]
    heftige Auseinandersetzung femenino

    Diccionario Español-Alemán > reyerta

  • 5 reyerta

    БИРС > reyerta

  • 6 reyerta pública

    f.
    public fighting, affray.
    * * *
    (n.) = affray
    Ex. The Public Order Act 1986 contains many of the more common public order offences such as riot, affray and threatening behaviour.
    * * *
    (n.) = affray

    Ex: The Public Order Act 1986 contains many of the more common public order offences such as riot, affray and threatening behaviour.

    Spanish-English dictionary > reyerta pública

  • 7 reyerta

    сущ.
    общ. спор, ссора

    Испанско-русский универсальный словарь > reyerta

  • 8 reyerta

    f
    ( entre personas) ссо́ра, сты́чка ( между кем)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > reyerta

  • 9 reyerta

    s.f. liorta

    Diccionario Español-Gali > reyerta

  • 10 reyerta

    • affray
    • brawl
    • dispute
    • fight
    • quarrel
    • scuffle
    • squabble
    • wapiti
    • war aim

    Diccionario Técnico Español-Inglés > reyerta

  • 11 reyerta pública

    • affray
    • public exposure
    • public finance

    Diccionario Técnico Español-Inglés > reyerta pública

  • 12 reyerta

    f
    • šarvátka

    Diccionario español-checo > reyerta

  • 13 reyerta

    f свада, спор.

    Diccionario español-búlgaro > reyerta

  • 14 reyerta

    f
    ссора, стычка, потасовка

    Universal diccionario español-ruso > reyerta

  • 15 reyerta

    ссора, стычка

    El diccionario Español-ruso jurídico > reyerta

  • 16 reyerta

    baralla

    Vocabulario Castellano-Catalán > reyerta

  • 17 brawl

    bro:l
    1. noun
    (a noisy quarrel or physical fight: The police were called out to a brawl in the street.) pelea, pendencia, alboroto

    2. verb
    (to fight noisily.) pelearse
    tr[brɔːl]
    1 reyerta, pelea
    1 pelearse
    brawl ['brɔl] vi
    : pelearse, pegarse
    : pelea f, reyerta f
    n.
    alboroto s.m.
    bullicio s.m.
    cachetina s.f.
    pelotera s.f.
    pelotero s.m.
    reyerta s.f.
    trapatiesta s.f.
    trapisonda s.f.
    v.
    alborotar v.
    pelearse (a puñetazos) v.

    I brɔːl
    noun pelea f, reyerta f

    II
    intransitive verb pelearse, armar camorra (fam)
    [brɔːl]
    1.
    N pelea f, reyerta f
    2.
    VI pelear, pegarse
    * * *

    I [brɔːl]
    noun pelea f, reyerta f

    II
    intransitive verb pelearse, armar camorra (fam)

    English-spanish dictionary > brawl

  • 18 fracas

    tr['frækɑː]
    1 reyerta
    fracas ['freɪkəs, 'fræ-] n, pl - cases [-kəsəz] : altercado m, pelea f, reyerta f
    n.
    gresca s.f.
    riña s.f.
    'freɪkəs, 'frækəs, 'frækɑː
    noun (pl fracases or BrE fracas -z) (liter) altercado m
    ['frækɑː]
    N gresca f, reyerta f
    * * *
    ['freɪkəs, 'frækəs, 'frækɑː]
    noun (pl fracases or BrE fracas [-z]) (liter) altercado m

    English-spanish dictionary > fracas

  • 19 affray

    tr[ə'freɪ]
    1 reyerta, refriega
    n.
    riña s.f.
    ə'freɪ
    noun (frml) riña f; ( Law) alteración f del orden público
    [ǝ'freɪ]
    N frm refriega f, reyerta f
    * * *
    [ə'freɪ]
    noun (frml) riña f; ( Law) alteración f del orden público

    English-spanish dictionary > affray

  • 20 лезть

    лезть
    1. (взбираться наверх) grimpi, surrampi;
    eniĝi, penetri (проникать);
    2. (вмешиваться во что-л.) разг. sin ŝovi, enmiksiĝi;
    sin trudi (надоедать);
    3. (о волосах) elfali.
    * * *
    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)

    лезть на де́рево — subirse a un árbol

    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla

    лезть в я́му — descender a una fosa

    2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)

    лезть в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana

    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

    лезть в во́ду — meterse en el agua

    лезть в ва́нну — meterse en el baño

    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

    лезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajón

    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo

    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa

    6) ( проникать) penetrar vt

    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos

    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos

    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta

    лезть не в своё де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)

    лезть на сканда́л — provocar un escándalo

    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)

    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?

    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director

    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)

    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras

    14) разг. ( быть впору) entrar vi

    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos

    ••

    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse

    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo

    лезть в го́лову — meterse en la cabeza

    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas

    лезть в буты́лку прост.subirse a la parra

    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia

    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua

    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    * * *
    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)

    лезть на де́рево — subirse a un árbol

    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla

    лезть в я́му — descender a una fosa

    2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)

    лезть в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana

    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

    лезть в во́ду — meterse en el agua

    лезть в ва́нну — meterse en el baño

    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

    лезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajón

    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo

    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa

    6) ( проникать) penetrar vt

    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos

    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos

    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta

    лезть не в своё де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)

    лезть на сканда́л — provocar un escándalo

    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)

    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?

    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director

    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)

    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras

    14) разг. ( быть впору) entrar vi

    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos

    ••

    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse

    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo

    лезть в го́лову — meterse en la cabeza

    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas

    лезть в буты́лку прост.subirse a la parra

    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia

    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua

    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    * * *
    v
    1) gener. (выпадать - о волосах, мехе) caer, (карабкаться) trepar, (ïðîáèâàáüñà) abrirse paso, (пробираться - ползком, согнувшись и т. п.) introducirse, (ïðîñèêàáü) penetrar, brotar, caerse, colarse (проскальзывать), descender (âñèç), deslizarse, encaramarse (наверх), escalar, surgir
    2) colloq. (áúáü âïîðó) entrar, (входить, вступать) meterse, (добиваться более высокого положения) conquistar, (проникать рукой внутрь) meter, (расползаться - о ткани, коже) romperse, (сползать, налезать) resbalar, abrirse, caber, caer, rasgarse (de viejo)
    3) simpl. (âìåøèâàáüñà âî ÷áî-ë.) (entro)meterse, (ïðèñáàâàáü) molestar, chinchar (fam.), fastidiar, importunar, incomodar, ingerirse, inmiscuirse

    Diccionario universal ruso-español > лезть

См. также в других словарях:

  • reyerta — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Enfrentamiento o riña violenta: Hubo una reyerta callejera con navajas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • reyerta — (Del lat. *referta, de refērre). f. Contienda, altercación o cuestión …   Diccionario de la lengua española

  • reyerta — (Del lat. vulgar referitare < lat. referre, replicar.) ► sustantivo femenino Pelea o lucha: ■ resultó herido de navaja en una reyerta callejera. SINÓNIMO contienda * * * reyerta (del sup. lat. «referta», de «referre») f. *Riña, o *discusión… …   Enciclopedia Universal

  • reyerta — {{#}}{{LM R34289}}{{〓}} {{SynR35140}} {{[}}reyerta{{]}} ‹re·yer·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} Disputa, contienda o riña entre dos o más personas. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín *referitare, y este de referre (replicar, rechazar). {{#}}{{LM… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • reyerta — sustantivo femenino contienda, disputa, altercado, pendencia, riña, lucha*. * * * Sinónimos: ■ riña, trifulca, pelea, bronca, pendencia …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • reyerta — f. Riña, contienda, disputa …   Diccionario Castellano

  • sambapalo — reyerta …   Colombianismos

  • El Florero de Llorente — Pelea de Santamaria con Llorente en la esquina nororiental de la plaza mayor hoy Plaza de Bolívar. El Florero de Llorente es uno de los sucesos de la Historia de Colombia. Este motín, también es conocido como el Grito o La reyerta del 20 de julio …   Wikipedia Español

  • Talleres Corcho — Este artículo o sección sobre economía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 18 de enero de 2008. También puedes ayudar …   Wikipedia Español

  • Puente Viesgo — Saltar a navegación, búsqueda Puente Viesgo Bandera …   Wikipedia Español

  • Zsinj — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar a …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»